そこをなんとか・・・
ちょっと役立ちそうな英語。
「完売しました。」
「え~、何とかなりませんの?」
Couldn't (you) find some way to fix it?
※anyではなく、someとなっているのは、相手に「yes」を期待している。Canより丁寧。
パート(アルバイト)さんなんとかなりませんか?
Couldn't find people to work part-time?
パートで働くは「to work part-time」
パートをお探し?は「Looking for a part-time job?」
パートに対して正社員は「a full time job」